AustLit logo

AustLit

Mandawuy Yunupingu Mandawuy Yunupingu i(A112873 works by) (a.k.a. Gudjuk (Skin name); Maralitja (Yolngu name))
Born: Established: 17 Sep 1956 Yirrkala, Gove Peninsula, East Arnhem Land, Arnhem Land, Top End, Northern Territory, ; Died: Ceased: 3 Jun 2013
Gender: Male
Heritage: Aboriginal ; Aboriginal Yolngu
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 Yunupingu Farewelled in Dignified Dance Mandawuy Yunupingu , 2013 single work obituary
— Appears in: The Sydney Morning Herald , 1 July 2013; (p. 5)
1 Forwards Mandawuy Yunupingu , Lowitja O'Donoghue , 2003 single work criticism
— Appears in: Elders : Wisdom from Australia's Indigenous Leaders 2003; (p. vi, vii)
1 11 Treaty i "Well I heard it on the radio", Paul Kelly , Mandawuy Yunupingu , Geoffrey Gurrumul Yunupingu , Milkayngu Mununggurr , Stuart Kellaway , Cal Williams , Banula Marika , 1991 single work lyric/song
— Appears in: Macquarie PEN Anthology of Australian Literature 2009; (p. 1287-1288) Antipodes : Poetic Responses 2011; (p. 102)

'"Treaty” was composed by Yothu Yindi in collaboration with Paul Kelly and Midnight Oil to protest against the failure of the Australian Government to honour the Prime Minister's promise to Indigenous Australians.

'Dr M Yunupingu's comments about this song:

'"This song was written after Bob Hawke, in his famous response to the Barunga Statement (1988), said there would be a Treaty between Indigenous Australians and the Australian Government by 1990. The intention of this song was to raise public awareness about this so that the government would be encouraged hold to his promise. The song became a number-one hit, the first ever to be sung in a Yolu language, and caught the public's imagination. Though it borrows from rock 'n' roll, the whole structure of “Treaty” is driven by the beat of the djatpangarri that I've incorporated in it. It was an old recording of this historic djatpangarri that triggered the song's composition. The man who originally created it was my gurru (maternal great-grandmother's husband) and he passed away a long time ago in 1978. He was a real master of the djatpangarri style."' [source: http://www.sbs.com.au/news/article/2013/06/03/read-lyrics-yothu-yindi-song-treaty ]

X